Acta Herediana vol. 62, N° 2, julio 2019 - diciembre 2019
128
pensamientos, deseos e ilusiones perviven en el
tiempo, al margen de caducidades perentorias.
Sabemos que las lenguas evolucionan, pero
evolucionan con el uso popular, no con
imposiciones políticas de arriba hacia abajo. Y
si al principio fue el verbo y el lenguaje es lo más
social que tenemos, deberemos estar atentos
y ser vigías del maltrato y de la persecución
a que se ve sometido nuestro idioma: por su
buen uso, me gustaría animar a su corrección y
dado que nuestra lengua constituye un modo
de sentir el universo, debemos humanizarlo.
Reivindicamos la escritura culta, no erudita
siempre, pero sí intelectual en los medios
de comunicación, en los periódicos, en la
televisión…; la precisión iguala la realidad
y reeja una mentalidad ordenada que no
aburrida.
Desde las aulas tenemos que adquirir no sólo
la obligación sino el férreo compromiso de
preparar a nuestros alumnos en el sentido
igualitario de la justicia y de las oportunidades
para todos ellos, sean mujeres o varones, y el
lenguaje ha de ser un elemento muy importante
que contribuya a que esa realidad se lleve a
cabo; ellos son los auténticos guardianes del
patrimonio de la lengua, referentes de otras
generaciones que seguirán sus pasos allá
donde ejerza cada uno la profesión para la que
se ha preparado: traductores, empresarios,
profesores,embajadores,poetas,intérpretes…
han de permanecer atentos a la arroba, al
género,alestilo,alainformación,endenitiva,
a la comunicación.
RefeRencIAs bIbLIogRàfIcAs
1. Álvarez De Miranda, P. (7 de marzo de 2012). El género no
marcado. El País.
2. AndrésCastellanos,S.“Sexismoylenguaje”. Espéculo. Revista
de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid [en
línea] http://www.ucm.es/info/especulo/numero17/
sexism2.html (Fecha de consulta: 4 de febrero 2012.)
3. Bosque, I. “La RAE, las palabras y las personas”. El País.
ObtenidodeFundéuBBA.Noticiasdelespañol(5dediciembre
de 2005).
4. Bosque, I. “Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer”.
Boletín de Información Lingüística de la Real Academia Española
(marzo de 2012).
5. Bosque, I. “La RAE arremete contra las guías de lenguaje no
sexista”. http://www.rtve.es/noticias/20120304/rae-
critica-guias-lenguaje-no-sexista-si-se-aplicasen-no-se-podria-
hablar/504241.shtml. (Fecha de consulta: 1 de marzo de 2013.)
6. Durán, F. “Sorpresas del lenguaje no sexista”. Cincodías.
com. CincoDías. 12 en. 2011. Web. 13 feb. 2012 <http://
www.cincodias.com/articulo/opinion/sorpresas-lenguaje-
sexista/20110112cdscdiopi_1/>
7. Gené, M. “La arroba ¿un símbolo no sexista de género?”.
Fundeu.es.FundéuBBVA:FundacióndelEspañolUrgente.17.
Dic. 2007. Web. 13. Feb. 2012 <http://www.fundeu.es/noticias-
articulos-la-arroba-un-simbolo-no-sexista-de-genero-4131.
html >
8. González,L.“¿Esustedsexista(ensulenguaje)?”.Elmundo.es.
El Mundo. 5 feb. 2012. Web. 13 feb. 2012 <http://www.
elmundo.es/elmundo/2012/02/03/espana/1328274657.
html>
9. Jerey,S.yÚcar, P. “Del concepto a la competencia: la síntesis
paralainterconexióndelalenguaAylalenguaB”,Actas del
XVI Congreso Internacional de La Asociación de Lingüística y
Filología de la América Latina (Alcalá de Henares, 6-9 de junio de
2011), pp. 2921-2927, Alcalá de Henares, 2012.
10. LledóCunill,E.(2002).“Ministras,arrierasyazabacheras”.El
cajetín de la lengua.
11. Pérez Reverte, A. “Pérez Reverte caldea el motín de las
“feminazis” contra la RAE”. http://www.elsemanaldigital.
com/perez-reverte-caldea-el-motin-de-las-feminazis-contra-
la-aberracion-de-la-rae-120147.htm
12. Pire, C. R. El lenguaje y el empleo simultáneo del masculino y el
femenino, 2009. Scientic Electronic Library Online <http://
www.scielo.org.ve/pdf/ba/v21n3/art01.pdf> (Fecha de
consulta: 4 de febrero 2012.)
13. Rodríguez,G.“Alternativasysolucionesallenguajenosexista
del Principado de Asturias”. Institutoasturianodelamujer.com.
Consejería de la Presidencia, Instituto Asturiano de la Mujer.
2011. Web. 13. Feb. 2012 <http://institutoasturianodelamujer.
com/iam/wp-content/uploads/2011/04/Alternativas-y-
soluciones-no-sexistas-al-lenguaje-administrativo-del-
Principado-de-Asturias.pdf>
14. Romana, M. L., y Úcar, P. “Analysis of mistakes in translation
learning:Thenotionof‘competentialloss’”,Iberian Studies on
Translation and Interpreting, Berna: Peter Lang. (71-90).
15. Úcar, P. La lectura de teatro contemporáneo en los procesos de
enseñanza-aprendizaje de español como segunda lengua en
estudiantes universitarios,Madrid,UPCO,2006.
16. Vicenty, C. “Socialización, lenguaje y educación”. Revista de
Antropología Experimental, N.º 3 [en línea] http://www.ujaen.
es/huesped/rae/articulos2003/vicenty2003.pdf (Fecha de
consulta: 4 de febrero 2012.)
17. Wagner, C. “Lenguaje y género”. Documentos Lingüísticos y
Literarios 26-27: 41-44 www.humanidades.uach.cl/
documentos_linguisticos/document.php?id=58 (Fecha de
consulta: 4 de febrero 2012.)